October 21 2008Лига чемпионов. "Зенит" - БАТЭ. Предматчевая пресс-конференция Виктора Гончаренко
Главный тренер чемпионов Белоруссии 31-летний Виктор Гончаренко является самым молодым наставником в Лиге чемпионов. Тем не менее в общении оставляет впечатление квалифицированного и опытного специалиста. Кстати, нынешний визит в Санкт-Петербург уже второй для его команды за этот год — зимой БАТЭ приезжал сюда на Кубок чемпионов Содружества. Накануне матча с "Зенитом" специалист сопоставил чемпионов России с "Ювентусом" и "Реалом" и усомнился в том, что питерцы во вторник наступят на горло собственной песне.
— Как проходила подготовка вашей команды к матчу с "Зенитом"?
— В штатном режиме, как и к матчам чемпионата Белоруссии. Правда, я следил за играми "Зенита" в чемпионате России ещё до жеребьёвки Лиги чемпионов по спутниковой тарелке. Зато, после того как мы оказались в одной группе с "Зенитом", начал доводить до сведения своих игроков сделанные выводы. Пожалуй, питерский клуб — самый изученный нами соперник.
— Наставник "Зенита" Дик Адвокат предположил, что во вторник обе команды покажут закрытый футбол. Согласны с ним?
— Надеюсь, что на поле будет тот футбол, который понравится в первую очередь зрителям. Хотя сомневаюсь, что питерцы, предпочитающие атакующий футбол и играющие на своём стадионе, изменят своему стилю.
— Какие задачи вы ставите перед БАТЭ в Лиге чемпионов: имиджевые или турнирные?
— Для нас главная задача — набраться опыта от таких команд, как "Ювентус", "Реал" и "Зенит". Но мы не собираемся раздаривать очки и заранее сдаваться. Итальянский клуб мог в этом уже убедиться. Когда состоялась жеребьёвка, многие наверняка посчитали БАТЭ мальчиками для битья. Но мы уже сотворили одну сенсацию и не собираемся на ней останавливаться. Будем биться за победу в каждом матче.
— А вы не боитесь, что лучшие игроки БАТЭ могут перейти в российские клубы или клубы других стран, то есть вашу команду попросту растащат?
— Я только порадуюсь за своих ребят, когда им поступят подобные предложения. Это нормальная практика, когда игроки растут в профессиональном плане и переходят в более сильные клубы. Кстати, мы делаем ставку не только на собственных воспитанников. У нас в составе играют футболисты из России, Словакии и Болгарии.
— Кстати, что скажете, если вам предложат заманчивое предложение от солидного клуба из-за рубежа? Готовы ли вы его принять?
— Мне кажется, это нормальная практика. Но мой опыт ещё не такой большой, чтобы привлечь внимание клубов-грандов. Пока я работаю в БАТЭ и в данный момент связываю своё будущее только с ним.
— Вы наверняка изучали игру соперников по группе. В чём похожи манеры игры "Реала", "Ювентуса" и "Зенита" и в чём разница?
— "Зенит" больше похож на "Реал" — обе команды играют в острый, атакующий футбол, с привлечением крайних защитников. "Ювентус" же предпочитает более сбалансированную, прагматичную игру.
— Ваша команда хорошо играет в атаке на "втором этаже", но и защитники "Зенита" тоже умеют хорошо действовать головой. Будете ли каким-то образом менять свою тактику?
— Мы не должны делать ставку на один вид атаки. Нужно действовать разносторонне, задействуя и стандартные положения, и позиционные атаки, и контратаки.
Белорусский клуб прибыл в Петербург в понедельник утром. Как сообщает официальный сайт клуба, в город на Неве прилетели 18 футболистов: Лихтарович, Сосновский, Мирчев, Володько, Близнюк, Кривец, Скавыш, Нехайчик, Хагуш, Веремко, Сиваков, Родионов, Пеха, Стасевич, Казанцев, Гутор, Ржевский, Юревич. Помимо них, с командой полетел и капитан команды Александр Ермакович, который из-за травмы во вторник не сыграет. Команда разместилась в гостинице "Ренессанс". В 13:00 игроки пообедали в ресторане отеля, в 15:30 у команды состоялось собрание, а в 16:00 БАТЭ отправился на тренировку на стадион "Петровский", где в 18:00 провёл часовое занятие.