Олег ДОЛМАТОВ: «ДЕБЮТ ОКАЗАЛСЯ, УВЫ, ПРОВАЛЬНЫМ» - Face 2 Face Betting
October 24 2006
Олег ДОЛМАТОВ: «ДЕБЮТ ОКАЗАЛСЯ, УВЫ, ПРОВАЛЬНЫМ»
-Что, на ваш взгляд, стало причиной крупного поражения в Санкт-Петербурге?
- Во-первых, потеря трех футболистов оборонительного плана - Асатиани, Спахича и Гуренко. Как следствие, невыразительная игра в обороне - особенно в первом тайме, вылившаяся в нелепые голы. Во-вторых, мы ничего не показали в атаке. Но больше всего меня поразило то, что "Зенит" превзошел нас в характере. Хозяева играли, что называется, на жилах, а "Локомотив" - нет. А ведь матч-то был очень важный. В случае победы мы убили бы сразу двух зайцев - отсекли от борьбы за золото "Зенит", а сами догнали ЦСКА.
-Не находите, что гол Аршавина, фактически предопределивший итог встречи, оказался точной копией мяча, который в Казани забил "Локомотиву" Байрамов?
- Согласен. Мне трудно объяснить этот эпизод. Может, защитники потеряли концентрацию. Но в любом случае такие голы, когда мяч летит 40 метров, после чего нападающий выходит один на один с вратарем, пропускать нельзя.
-Что изменили бы в стартовом составе задним числом?
- Несколько человек не поставил бы точно. Признаю, что в этом плане допустил ошибки. За два тренировочных дня не успел разобраться в возможностях игроков.
-Кто из футболистов в Санкт-Петербурге сыграл на своем уровне?
- Неплохо выглядели Сенников, Билялетдинов и Лоськов. Вратаря не обвинил бы ни в одном голе. Пожалуй, все.
-Асатиани выбыл до конца сезона. Как собираетесь решать эту проблему?
- Исходя из имеющихся в наличии защитников. Хорошо, что в следующем туре смогут принять участие Спахич и Гуренко.
-Вариант с тремя защитниками применительно к матчу против "Зенита" рассматривали?
- Мысли в голове были всякие, в том числе и такая. Сейчас, конечно, можно сказать, что другая схема принесла бы другой результат, но я этого утверждать не стану.
- Этот фактор нельзя исключать. Иногда смена тренера встряхивает команду. В моем же случае получилось наоборот. Дебют вышел провальным.
-В "Локо" много легионеров, а переводчик всего один. На установке у вас не возникло трудностей с объяснением игрокам их задач на поле?
- Нет. У бразильцев переводчик есть, с "французами" общался Эштреков. К тому же мы много двигали фишки - здесь слова не требуются.
-Что думаете о ближайшем сопернике?
- "Торпедо" показало свою силу, сыграв со "Спартаком" вничью. Вообще команды, борющиеся за выживание, отличает прежде всего запредельная самоотдача. И если вдруг мы уступим торпедовцам в этом компоненте, ничего хорошего не будет.