Бразильцы пели по-русски - Face 2 Face Betting November 20 2006
Бразильцы пели по-русски
18 ноября в 22 часа 52 минуты по владивостокскому времени, что на семь часов позже московского, Россия узнала имя своего чемпиона 2006 года. В этот миг ЦСКА вошел в историю отечественного футбола как победитель самого престижного турнира в стране, а "Луч" прикоснулся к этой истории, поскольку уступил в честной и бескомпромиссной борьбе будущему обладателю золотых медалей. Я не видел того, что происходило в раздевалке ЦСКА до начала матча. И только со слов Игоря Акинфеева знаю: Валерий Газзаев настраивал команду так, что по спинам игроков бежали мурашки. Зато после окончания встречи с двери раздевалки исчезла табличка "Посторонним вход воспрещен", что позволило мне заглянуть в святая святых и не только увидеть, но и услышать все то, что там происходило в эти незабываемые минуты. Представляете - круг танцующих на радостях игроков, в центре которого Даниэл Карвалью и Вагнер Лав, приплясывая, на русском языке с небольшим латиноамериканским акцентом поют: "Хо-ро-шо! Все будет хо-ро-шо! Мы это знаем!" Когда раздевалка почти опустела, Газзаева пришел поздравить Сергей Павлов. - Извините, что вас сегодня обидели, - пошутил, пожимая руку коллеге, тренер ЦСКА. - Не обидели, а преподнесли наглядный урок игры в футбол, - парировал главный тренер "Луча". Потом была 40-минутная дорога в аэропорт и девятичасовой перелет в Москву. На самолете, столь же веселом и шумном, как и раздевалка. Бразильцы продолжали радоваться так, словно выиграли чемпионат мира в составе своей сборной. В первый салон, где расположился тренерский штаб, то и дело заходили футболисты с бокалами шампанского в руках. - Хочу поблагодарить вас от имени команды за великолепную подготовку ЦСКА к матчам чемпионата, - сказал Игорь Акинфеев. - А я хочу от имени Евгения Ленноровича (Гинера. - Прим. Л.Т.) и от себя лично поблагодарить игроков за те неповторимые минуты, которые вы подарили сегодня нам и нашим болельщикам, - ответил Валерий Газзаев и добавил: - Лев Яшин был лучшим вратарем мира XX века, а тебе, Игорь, хочу пожелать стать лучшим голкипером века XXI. Прошло минут десять, и в гости к тренерам пожаловали Вагнер Лав и Карвалью. - Этот бокал я поднимаю за те победы, которые мы с вами одержали, - торжественно произнес Карвалью на португальском языке. А переводчик ЦСКА Максим Головлев моментально перевел его слова на русский. В отличие от Карвалью Вагнеру переводчик не потребовался. - Чемпионы России - очень хорошо! - воскликнул он и повторил, видимо, полюбившуюся ему фразу еще три раза. В соседнем салоне остальные игроки, находясь под впечатлением возвращения своего нигерийского товарища на футбольное поле, дружно скандировали: "Самый первый парень в ЦСКА - Чиди Одиа! Чиди Одиа!" Эти возгласы могли разбудить кого угодно. Но только не Василия Березуцкого, который благодаря стальным нервам и олимпийскому спокойствию заснул в кресле богатырским сном. Впрочем, все они - богатыри. Или рыцари без страха и упрека. И в Домодедове сотни людей с флагами, плакатами и цветами действительно встречали их, как рыцарей, покинувших владивостокское поле битвы победителями. "Мы - чемпионы! Мы - чемпионы!" - теперь уже скандировали самые преданные болельщики ЦСКА, встречавшие своих кумиров в столичном аэропорту глубокой ночью. ...Невозможно сосчитать, сколько самолетов летало и совершало посадку на земле в эту незабываемую ночь с 18 на 19 ноября. Но я точно знаю, что именно в Домодедове в три часа пополуночи приземлился авиалайнер с самыми счастливыми пассажирами, которых с нескрываемым волнением ожидали самые счастливые встречающие. | |