December 7 2006Жедер: «Мы заслужили эту победу»
Центральный защитник "Спартака" в смешанной зоне на стадионе "Жозе Алваладе" был у местных журналистов нарасхват. Это и неудивительно: в российской команде только двое бразильцев - он и Моцарт - говорят по-португальски. Жедер не скрывал удовольствия от красивой победы:
- Мы победили вполне заслуженно, потому что контролировали ход игры на протяжении большей части матча. Конечно, в какой-то степени повезло, что забили два быстрых гола. Они придали нам уверенности, да и психологическое преимущество сразу перешло на нашу сторону.
|
- Кто из португальцев доставил вам больше всего неприятностей?
|
- Мне трудно выделить кого-то одного. В любом случае, каких-то неразрешимых задач "Спортинг" перед нами не поставил. А у "Спартака", повторяю, сегодня здорово сыграла вся команда, в том числе и оборона.
|
- Какой гол считаете самым ценным?
|
- Наверное, первый, который красивым ударом через себя забил Рома (Павлюченко. - Прим. В.К.). Хотя по исполнению он оказался не самым трудным - хорошо подсобили партнеры.
|
- Согласны с тем, что Владимир Федотов тактически перехитрил своего оппонента Паулу Бенту?
|
- Да. Забив два гола в первые 20 минут, мы перешли на игру на контратаках, которая и принесла нам успех. Наш тренер говорил о такой возможности на предматчевой установке, напомнив, что именно в этом ключе в конце прошлой недели "Спортинг" обыграла "Бенфика".
|
- Разумеется. И, как выяснилось, не напрасно.
|
- Какие планы на отпуск? В Бразилию полетите прямо из Лиссабона?
|
- Нет, вся команда возвращается в Москву, а 8 декабря улечу домой, в Рио-де-Жанейро.
|
- Каких эмоций у вас было больше в Лиге чемпионов - отрицательных или положительных?
|
- Наверное, все-таки положительных. Мы пробились в Кубок УЕФА и набрались очень ценного опыта. Не сомневаюсь, уже в скором будущем он нам пригодится.
|