О Бом Сок: Адаптация даётся нелегко - Face 2 Face Betting February 26 2008
О Бом Сок: Адаптация даётся нелегкоЗащитник "Крыльев Советов" и сборной Кореи О Бом Сок признался, что адаптация в новой для него среде проходит нелегко и поведал о том, что общается с партнёрами пока на английском языке. "Адаптация даётся нелегко. В первую очередь потому, что я пока не говорю по-русски, а понимаю лишь отдельные слова. К тому же ваша культура значительно отличается от корейской. Но не беда — потихоньку привыкаю. На поле общаемся на английском. Английским я занимался с преподавателем пять лет, так что изъясняюсь более или менее сносно. Ещё немного говорю по-португальски, потому что в семнадцатилетнем возрасте ездил на год на стажировку в Бразилию, в Рио-де-Жанейро. Помимо футбола учился там, естественно, и языку", — цитирует футболиста "Спорт-Экспресс". Кроме того футболист поведал о том, с кем уже сошёлся в самарском клубе. "С Женей Савиным, Ваней Тарановым, Русланом Аджинджалом. Последнего я в шутку называю "дядей", потому что он очень добрый и умелый — настоящий профессор на поле. Общаюсь также с Лобосом и Леилтоном, веселые ребята!". Футболист признался также, что рассматривает российский этап своей карьеры, как трамплин для перехода в какой-нибудь европейский чемпионат. "Мечтаю со временем перебраться в какой-нибудь сильный клуб Западной Европы. Уверен, что попасть туда из России будет проще, чем из Кореи или Японии. Хотел бы выступать в Англии или Италии". www.sport-express.ru | |