Гастарбайтеры с миллионными контрактами - Face 2 Face Betting March 16 2007
Гастарбайтеры с миллионными контрактами
БЫВАЕТ И НЕПЕРЕВОДИМАЯ ИГРА СЛОВ
В число подопечных переводчика "Рубина" Юрия Солано Санчеса, эквадорца по национальности, входят бразильцы Калисто, Жан, Габриэл, Жаилсон, португалец Фабиу Фелисиу, эквадорец Нобоа, южноафриканец Сибайя и гражданин Ямайки Ральф.
- Себе, по сути, не принадлежу, ведь я для легионеров и мама, и папа, и друг одновременно, - признался Солано Санчес. - Ничего удивительного: человек приезжает в чужую страну, ему нужно делать покупки в магазинах, расплачиваться в ресторанах. Могут заболеть жены, дети. Проблемы возникают в любое время. Приходилось и в три ночи просыпаться, и в четыре утра, чтобы вопрос решить. Мобильный-то у меня всегда включен.
- А есть слова или фразы, которые невозможно перевести с русского на португальский или, скажем, испанский?
- Как ни покажется странным, они и вправду есть. Взять, например, слово "настрой". Перевести его буквально - невозможно! Не знаю, как выходят из положения коллеги, но в принципе что по-испански, что по-португальски смысл этого термина можно выразить лишь с помощью двух слов. То же относится к переводу "мотивации" или "подготовки". А приходится синхронно и, главное, быстро доносить чужие мысли. Тут зацикливаться на поиске стопроцентно верного аналога некогда, иначе текст "убежит" дальше.
- Никогда не возникало по ходу матчей желания, с учетом знания манер Курбана Бердыева, подсказать что-то подопечным вместо него?
- Взять такую ответственность на себя не могу. А вот напомнить - другое дело. Если вижу, что какой-то футболист на установке невнимательно слушает, перед выходом на поле подойду к нему, скажу: дескать, не забывай, тренер просил делать так-то и так-то.
Александр МАРТАНОВ
БОРЩ ПО ВКУСУ АФРИКАНЦАМ, А ЯИЧНИЦА - БРАЗИЛЬЦАМ
Свои хлопоты, связанные с кулинарными пристрастиями легионеров, у клубных поваров. Например, когда ганский защитник "Сатурна" Шилла Иллиасу только собирался в Россию, больше всего он опасался отнюдь не наших холодов. "Боялся, что пища окажется слишком своеобразной и я элементарно не смогу ничего есть!" - признался как-то футболист. А оказалась русская кухня весьма похожа на ганскую, и теперь Шилла за обе щеки уплетает так любимый его соотечественником Баффуром Гьяном борщ.
- Действительно, проблем никаких, - говорит заведующая производством столовой УТЦ "Сатурн" Вера Петина. - У нас шведский стол. Ассортимент широкий, поэтому сделать выбор по своему вкусу может каждый. Мы ведь учитываем, что в некоторых странах предпочитают говядину, кто-то ест исключительно курицу, а мусульмане не употребляют свинину. Как правило, к русской кухне легионеры привыкают быстро. Особенно европейцы. В Европе ведь фактически нет первых блюд, но те же словаки с удовольствием их едят. На моей памяти особые пожелания - большая редкость. Например, Жедер обожал яичницу. Ее он заказывал и на завтрак, и на обед, и на ужин. Но это отнюдь не означало, что все бразильцы так любят данное блюдо. А вообще привередливым и капризным не могу назвать ни одного выступавшего в "Сатурне" иностранца.
Андрей КУЗИЧЕВ
ГЛАВНОЕ В ЛЕЧЕНИИ - УБЕДИТЬ ПАЦИЕНТА
Врач "Локомотива" Савелий Мышалов - человек без преувеличения уникальный. Достаточно сказать, что с различными сборными страны - как футбольными, так и по другим видам спорта, - он работает уже четыре десятилетия! Более десяти лет он в "Локо". Так что опыт общения с легионерами у доктора пребогатейший.
- Первый аспект - языковой барьер, - считает Мышалов. - Я говорю по-немецки и совсем немного по-английски, поэтому чаще всего приходится прибегать к помощи переводчика или другого футболиста, который говорит и на языке пациента, и на русском. Между тем полноценное общение с футболистом - очень важный момент. Ведь далеко не всегда причина болячки лежит на поверхности. Иногда, чтобы поставить правильный диагноз, нужно знать все о симптомах заболеваний, сроках их возникновения, причинах.
Во-вторых, врачу необходимо как можно быстрее завоевать доверие футболиста. В разных странах приняты различные методы терапевтического лечения, практикуется применение различных препаратов, поэтому подчас приходится убеждать игрока в необходимости той или иной процедуры, объяснять, приводить примеры. Впрочем, если футболист чувствует, что предложенное доктором средство ему помогло, мостик устанавливается сам собой. Скажем, у вратаря Якуповича были проблемы с плечевым суставом. Я предложил ему лечение с использованием инъекций. Поначалу он воспринял это с недоверием, но после нескольких процедур ему стало лучше, и вопросов больше не возникало. А вот с О'Коннором доверительные отношения установились сразу.
Наконец, помимо терапевтических процедур нам приходится использовать разного рода витаминные смеси, напитки, препараты - все это может быть для иного иностранного футболиста непривычным. Поэтому всегда нужно подробно разъяснить, что это и для чего оно нужно. Впрочем, можно сказать, что нам, врачам "Локомотива", повезло. Во всяком случае, никакой недоброжелательности со стороны иностранных футболистов на моей памяти не было.
| |